2014. szeptember 21.

Felhívás 2.0 és szolgálati közlemény

Jön egy ötlet, amiről az ember azt gondolja, hogy jó, de a gyakorlat nem erősíti ezt meg.
A múltkori felhívásomra, ahol vállalkozókat kerestem, összesen 2, azaz kettő jelentkezést kaptam. :(
Nekik köszönöm szépen, ahogy megbeszéltük az ősz folyamán sort kerítünk a találkozókra.
Csak azért is lesz belőle írás, ha nem is egy sorozat, de kettő mindeképpen.
:)

Tudom, hogy sokkal többen vagyunk.
Sajnálom, hogy nem akadt több vállalkozó szellemű vállalkozó (de szép a magyar...).
Az okokat most nem firtatnám, majd megteszitek ti, ha akarjátok.

Most egy másik - nem is felhívással-, inkább kéréssel fordulok hozzátok. Több helyen kerestem, kutattam, de beletörött a bicskám.
Egyik kedves ismerősöm disszertációjához kellene segítség. Többek között a svájci gyermekirodalom a témája, ehhez kellene némi támogatás.
A kérdés, hogy van-e, ha igen ki, aki olyan nagy szerepet játszik a helyi irodalomban, mint a mi Janikovszky Évánk, vagy Lázár Ervinünk?

Ha valaki tud támpontot adni, kérem tegye megy. Nagy segítség lenne.
Előre is köszönöm!

... és a közlemény:

Úgy döntöttem, hogy a blog FB oldalát felfüggesztem.
Egyrészt idő, másrészt érdeklődés hiányában.
:)
Béke poraira.

Szép vasárnapot nektek, itt - szokás szerint - esik.
:)

6 megjegyzés:

  1. Várom, hogy bejelölj a FB-on :-)
    A gyerekirodalomra rákérdezek, inkább sorozatokat láttam a kedvencek között, nem egy adott szerző műveit. Petit ours brun...például (Kis barna medve)
    https://www.google.hu/images?q=petit+ours+brun+livre&hl=hu&gbv=2&revid=1381890219&sa=X&oi=image_result_group&ei=_GkeVL_vC8iBywPQtoCABw&ved=0CBMQsAQ
    De filmen is nagy kedvenc.

    VálaszTörlés
  2. Nem is tudtam, hogy volt a blognak FB oldala :-(

    VálaszTörlés
  3. A férjem azt mondja, hogy nincsenek ilyen nagy svájci mesemondók, legalábbis ő nem emlékszik...pedig itt járt iskolába. Inkább a nemzetközi műveket fordították, Grimm, Andersen, stb.

    VálaszTörlés
  4. Valojaban van eleg sok gyerekeknek szolo könyv svajci szerzöktöl. Itt kantonrol kantonra minden valtozik alapon, nem sokan foglalkoznak a graubündenbö szarmazo (Engadini ) Schellen Urslival, vagy Flurinaval. A szerzö Alois Carigiet. es Vannak mas müvei is :
    Kinderbücher:
    Schellen-Ursli. (1945, Selina Chönz).
    Flurina und das Wildvöglein. (1952, Selina Chönz).
    Der grosse Schnee. (1953, Selina Chönz).
    Zottel, Zick und Zwerg. (1965). 15.
    Birnbaum, Birke, Berberitze. (1967).
    Maurus und Madleina. (1969).

    Johanna Spyritöl mindenki csak a Heidit ismeri, de nekiis vannak mas müvei is:
    1871: Ein Blatt auf Vrony's Grab
    1872: Nach dem Vaterhause!
    1873: Aus früheren Tagen.
    1872: Ihrer Keines vergessen.
    1872: Verirrt und gefunden (Aus dem Leben) (Erzählband)
    1878: Heimathlos. (mit den Erzählungen Am Silser- und am Gardasee und Wie Wiseli's Weg gefunden wird)
    1879: Aus Nah und Fern. (mit den Erzählungen Der Mutter Lied und Peppino, fast eine Räubergeschichte)
    1879: Verschollen, nicht vergessen. Ein Erlebnis, meinen guten Freundinnen, den jungen Mädchen
    1880: Heidi's Lehr- und Wanderjahre. Digitalisat und Volltext im Deutschen Textarchiv
    1880: Im Rhonethal
    1880: Aus unserem Lande. (mit den Erzählungen Daheim und wieder draussen und Wie es in Waldhausen zugeht)
    1881: Am Sonntag
    1881: Heidi kann brauchen, was es gelernt hat.
    1881: Ein Landaufenthalt von Onkel Titus.
    1882: Kurze Geschichten für Kinder und auch für Solche, welche die Kinder lieb haben. (mit den Erzählungen Beim Weiden-Joseph, Rosen-Resli, Der Toni von Kandergrund, Und wer nur Gott zum Freunde hat, dem hilft er allerwegen! und In sicherer Hut)
    1883: Zwei Volksschriften (mit den Texten Ein goldener Spruch und Wie einer dahin kam, wo er nicht hin wollte)
    1883: Wo Gritlis Kinder hingekommen sind. books.google ++
    1884: Gritlis Kinder kommen weiter.++
    ++ beide Bücher ungekürzt in einem Band: Gritlis Kinder. Droemersche Verlagsanstalt Th. Knaur Nachf., München/Zürich 1957.
    1885: Aus dem Leben eines Advocaten
    1886: Kurze Geschichten für Kinder und auch für Solche, welche die Kinder lieb haben. Zweiter Band. (mit den Erzählungen Moni der Geissbub, Was der Grossmutter Lehre bewirkt, Vom This, der doch etwas wird, Am Felsensprung und Was Sami mit den Vögeln singt)
    1887: Was soll denn aus ihr werden? Eine Erzählung für junge Mädchen
    1888: Arthur und Squirrel.
    1888: Aus den Schweizer Bergen. (mit den Erzählungen In Hinterwald, Die Elfe von Intra und Vom fröhlichen Heribli)
    1889: Was aus ihr geworden ist. Eine Erzählung für junge Mädchen. - später neu bearb. von Charlotte Gottschalk: Was aus Dori geworden ist, Hoch-Verlag 1956
    1890: Einer vom Hause Lesa. Eine Geschichte für Kinder und auch für Solche, welche die Kinder lieb haben. (später auch unter dem Titel Die Kinder vom Lesahof. Das Lied des Berges, und Teil 2 des Originals unter Stefeli. Weitere Schicksale der Kinder vom Lesahof)
    1890: Cornelli wird erzogen (Gotha, Friedrich Andreas Perthes)
    1891: Volksschriften von Johanna Spyri. Zweiter Band. (mit den Texten In Leuchtensee und Wie es mit der Goldhalde gegangen ist)
    1892: Schloss Wildenstein.
    1901: Die Stauffer-Mühle'
    Was Sami mit den Vögeln singt, ab 9 J., Schweizerisches Jugendschriftenwerk (SJW), Heft 78
    Wer Gott zum Freunde hat, ab 9 J., SJW-Heft 79
    Allen zum Trost, ab 9 J., SJW-Heft 80
    Lauris Krankheit, ab 9 J., SJW-Heft 81/82
    Vom This, der doch etwas wird, ab 10 J., SJW-Heft
    Einzelnachweise[Bearbeiten]
    Hochspringen ↑

    Es termeszetesen itt van meg Globi. A nyelvezete verses, mint Fazekas Anna Öreg nene özikeje, amit gyerekkoromban nagyon szerettem. Globi szamomra egy idegesitö papagaj.
    Vannak svajci mesegyüjtemenyek, azokra mar nem emlekszem,es vannak mesek törtenetek Tessinböl is,de ezekröl is nagyon keves az ismeretem.

    VálaszTörlés